wtorek, 17 maja 2011

Piosenki RBD..Streszczenie odcinków.

RBD "A Beira"

Perdi minha identidade
De tanto acreditar em você
Esperando um sinal
Para seguir em frente

Sempre fui sua incondicional
Nada te pedi
Não mais...
Não mais...

Quando fazemos amor
Penso que tudo está bem
Mas depois você me diz adeus
E me perco em seu desdém

O seu silêncio me faz mau
Você só deixa confusão
Não mais...
Não mais...

E se é que você não pode se entregar
Não posso continuar
À beira de um amor desesperado.
E se é que não posso te fazer feliz
Não posso seguir
À beira deste amor desesperado

Vivi à sua mercê
E ao suspiro da sua voz
Tenho tanta fé em você
Quase como religião

Fiquei sem fôlego
Já não sei quem sou
Não mais...
Não mais...

E se é que você não pode se entregar
Não posso continuar
À beira de um amor desesperado.
E se é que não posso te fazer feliz
Não posso seguir
À beira deste amor desesperado

Somente abra seu coração
E me diga a verdade
Sem medo...
Sem medo...

Preciso escutar de você
O que você sente hoje por mim
Sem medo...
Sem medo...

E se é que você não pode se entregar
Não posso continuar
À beira de um amor desesperado.
E se é que não posso te fazer feliz
Não posso seguir
À beira deste amor desesperado

À beira de um amor desesperado.

E se é que não posso te fazer feliz
Não posso seguir
À beira deste amor desesperado

 Tłumaczenie piosenki "A Beira"
Straciłem tożsamość dopóki wierzyłem w ciebie
Czekam jednego znaku żeby przetrwać
Zawsze byłem zbyt bezwarunkowa
Nic, o co poprosisz nigdy więcej, nigdy więcej

Kiedy robimy miłość myślę czy wszystko jest dobrze
Dużo później mówisz do widzenia i podołam w twoim lekceważeniu
Twoje milczenie robi mi źle, tylko zostawiasz zamęt
Nigdy więcej, nigdy więcej

I jest tak, że nie możesz dać, nie mogę kontynuować
Do brzegu beznadziejnej miłości
I tak jest, że z tobą nie mogę być szczęśliwy
Nie mogę kontynuować
Do brzegu tej beznadziejnej miłości

Żyłem twoją zasługą i wzdychałem twoim głosem
Ty wydawałaś tyle wiary nieomal jak religia
Zostałem bez oddechu, już nie wiem, kim jestem
Nigdy więcej, nigdy więcej

I jest tak, że nie możesz dać, nie mogę kontynuować
Do brzegu beznadziejnej miłości
I tak jest, że z tobą nie mogę być szczęśliwy
Nie mogę kontynuować
Do brzegu tej beznadziejnej miłości

Tylko otwórz mi swoje serce i powiedz prawdę
Bez strachu, bez strachu
Potrzebuje usłyszeć od ciebie, co czujesz dzisiaj do mnie
Bez strachu, bez strachu

I jest tak, że nie możesz dać, nie mogę kontynuować
Do brzegu beznadziejnej miłości
I tak jest, że z tobą nie mogę być szczęśliwy
Nie mogę kontynuować
Do brzegu tej beznadziejnej miłości

Do brzegu beznadziejnej miłości
I tak jest, że z tobą nie mogę być szczęśliwy
Nie mogę kontynuować
Do brzegu tej beznadziejnej miłości..


RBD "Adios"
Esto llego a su final
Cuanto te voy a extrañar
Hoy que debemos partir, dejarlo todo hasta aquí

Y aunque debo continuar
Como poderte olvidar
El recuerdo de ti, esta muy dentro de mi

Jamas podré remplazar tu amor
Ni repetir lo que logramos en ti
Siempre estaré agradecido amor
Tu me has dado lo que siempre soñé

Y hoy te digo adiós, te recordaré cuando salga el sol
Cuando escuché nuestra canción, que hoy que me alejaré
necesitas saber, que estarás en mi corazón

Esto llego a su final
Y aunque me hace llorar
Hoy me siento feliz, por formar parte de ti

Se que debemos volar
Por el momento acabar, terminar
Te quisiera pedir, que no te olvides de mi

Jamas podré remplazar tu amor
Ni repetir lo que logramos en ti
Siempre estaré agradecido amor
Tu me has dado lo que siempre soñé

Y hoy te digo adiós, te recordaré cuando salga el sol
Cuando escuché nuestra canción, que hoy que me alejaré
necesitas saber, que estarás en mi corazón

Cuantas tristezas compartí
Mis alegrías te las di
Y hoy te veo partir

Adiós, te recordaré cuando salga el sol
Cuando escuché nuestra canción, que hoy que me alejaré
necesitas saber, que estarás en mi corazón

Esto llego a su final...
Estarás en mi corazón
Siempre en mi corazón
Esto llego a su final

Estarás en mi corazón 


Tłumaczenie piosenki "Adios"

[PONCHO]
Dobiegło to końca
i teraz będę tęsknił,
dzisiaj musimy
zostawić to wszystko tutaj,

[UCKER]
i chociaż nadal
nie można zapomnieć
wspomnienie Was
jest głęboko wewnątrz mnie

[ANY]
Nigdy nie da się zastąpić Waszej miłości
ani powtórzyć tego, co mogliśmy przeżyć
miłość zawsze będzie wdzięczna
daliście mi to o czym zawsze marzyłam

[WSZYSCY]
I dzisiaj mówię żegnaj, pamiętaj
kiedy wzejdzie słońce
kiedy usłyszysz naszą piosenkę...
I dzisiaj kiedy Was zostawiam
musicie wiedzieć
że pozostaniecie w moim sercu

[CHRISTIAN]
Dobiegło to końca
i chociaż chce mi się płakać
dzisiaj jestem szczęśliwy
że stałem się częścią Was

[DUL I ANY]
będziemy wolni
w tej chwili do końca, do zakończenia

[PONCHO]
chciałbym prosić
że nie zapomnicie o mnie

[ANY]
Nigdy nie da się zastąpić Waszej miłości
ani powtórzyć tego, co mogliśmy przeżyć
miłość zawsze będzie wdzięczna
daliście mi to o czym zawsze marzyłam

[WSZYSCY]
I dzisiaj mówię żegnaj, pamiętaj
kiedy wzejdzie słońce
kiedy usłyszysz naszą piosenkę...
I dzisiaj kiedy Was zostawiam
musicie wiedzieć
że pozostaniecie w moim sercu

[MAY]
Tyle smutku temu towarzyszy
radości, którą Wam dałam
i teraz muszę powiedzieć

[DUL]
Żegnaj, pamiętaj
kiedy wzejdzie słońce
kiedy usłyszysz naszą piosenkę...

[WSZYSCY]
I dzisiaj kiedy Was zostawiam
musicie wiedzieć
że pozostaniecie w moim sercu...

[CHRISTIAN]
Dobiegło to końca

[DUL]
zostaniecie w moim sercu

[ANY]
(na zawsze w moim sercu)

[CHRISTIAN]
Dobiegło to końca

[DUL]
ale zostaniecie w moim sercu... 

RBD "Aire"
Aire, en esta linda tarde de verano
tu recuerdo es una foto gris
que las holas van difuminando
que dificil dibujar tus rasgos
medio dia despues de partir...

Aire, si tus ojos eran higos negros
si los dientes gajos de limón
no recuerdo el arco de tus cejas
ni siquiera puedo hablar apenas
de otra cosa que no sea dolor.

Realmente cuando baja la marea
por puro instinto de conservación
intenta cauterizar cada huella
que deja atrás el paso del amor

Realmente cuando baja la marea
mostrando la estructura del dolor
activa un mecanismo de defensa
para que no se ahoge el corazón

Aire, me falta el aire
en esta linda tarde de verano
no logro describirte
tu recuerdo es una foto gris
apenas perfilada
que las olas van difuminando
oh, no

Aire, intento dibujar
tus rasgos veo casi ya no puedo, por mucho que lo intento
que dificil es reconocer, con todo lo que amamos
que no me has dejado apenas huella

Aire, ahora cuando baja la marea
y el naufragio ya es total
que pena...
Tłumaczenie piosenki "Aire"
Powietrze, w ten piękny letni wieczór
Twoje wspomnienie jest szarą fotografią
Którą zatrą godziny
Jak ciężko nakreślić twoje rysy
W pół dnia po rozstaniu

Powietrze, czy twe oczy były (jak) czarne figi
Czy zęby jak kawałki cytryny
Nie pamiętam łuku twoich brwi
Nie potrafię nawet mówić, zaledwie
O czymś, co nie byłoby twoim zapachem

Niestety kiedy morze opada
Przez czysty instynkt przetrwania
Próbuje wypalić każdy ślad
Który zostawia za sobą krok miłości

Niestety kiedy morze opada
Ukazując strukturę bólu
Uruchamia mechanizm obrony,
By serce nie utopiło się

Powietrza, brakuje mi powietrza
W ten piękny letni wieczór
Nie udało mi się opisać ciebie
Twoje wspomnienie jest szarą fotografią
zaledwie z profilu
Którą zatrą godziny

Powietrza, próbuję nakreślić
Niemal widzę twoje rysy, już nie mogę
Tak bardzo się starałam
Tak ciężko jest przyznać
Po tym wszystkim, co kochaliśmy
Że nie zostawiłeś mi nawet śladu

Powietrze, teraz gdy morze opada
Gdy zatonięcie jest już całkowite
Jaka szkoda
RBD "Algun Dia"
Fue encuentrarme en tu mirada
Y sentirme enamorada
Era menos frágil junto a ti

Pero todo era mentira
Te marchaste de mi vida
Y me perdí, y me perdí

Sige vivo tu recuerdo
Me hace dańo si te pienso
Estoy triste, pero estoy de pie
Aunque me hayas olvidado
Se que tarde o más temprano
Vas a enteder cuanto te amé

{CORO}

Algún dia sin pensarlo
Me vas a extrańar despacio
Algún día una la mańana
Sentiras que te hago falta
Y en tu interior vas a sentir amor
Nadie sabe lo que tiene, hasta que al finallo pierde

Cada vez que vuelvo a verte
No lo niego, aún me duele
Pero se que algún día estaré bien

Y aunque me hayas olvidado
Se que tarde o más temprano
Vas a enteder cuanto te amé

{CORO}

Algún dia sin pensarlo
Me vas a extrańar despacio
Algún día una la mańana
Sentiras que te hago falta
Y En tu interior, vas a sentir amor
Nadie sabe lo que tiene, hasta que al finallo pierde

Nooo

{CORO}

Algún dia sin pensarlo
Me vas a extrańar despacio
Algún día en la mańana
Sentiras que te hago falta
Y En tu interior, vas a sentir amor
Nadie sabe lo que tiene, hasta que al finallo pierde

Lo pierde 
Tłumaczenie piosenki "Algun Dia"
Odnajdywałam się w twoim spojrzeniu i czułam się zakochana
Przy tobie byłam mniej słaba
Ale wszystko było kłamstwem
Odszedłeś z mojego życia
I straciłeś mnie.. i straciłeś mnie..

Wciąż przeżywam twe wspomnienie
Sprawia mi ból, gdy o tobie myślę
Jestem smutna, ale trzymam się
Chociaż zapomniałeś mnie
Wiem, że wcześniej czy później
Zrozumiesz, jak cię kochałam

Pewnego dnia bez zastanowienia, powoli zatęsknisz za mną
Pewnego dnia rankiem, poczujesz, że czegoś ci brakuje
I w swoim wnętrzu poczujesz miłość
Nikt nie wie, co ma aż w końcu..
To straci

Za każdym razem gdy znowu cię widzę
Nie zaprzeczam, wciąż mnie boli
Ale wiem, że któregoś dnia wydobrzeję
Wiem, że wcześniej czy później
Zrozumiesz, jak cię kochałam

Pewnego dnia bez zastanowienia, powoli zatęsknisz za mną
Pewnego dnia rankiem, poczujesz, że czegoś ci brakuje
I w swoim wnętrzu poczujesz miłość
Nikt nie wie, co ma aż w końcu..
To straci
                                                               "Streszczenie odcinka 4"
Miguel zabiera Mii serce,zrobione przez Celinę.Dziewczyna mówi mu,że sama zrobiła to serce,ale tylko po to,żeby z niego zażartować.Diego zabrania Robercie napastować Vico.Dziewczyna,go wyśmiewa.W Valle De Bravo Roberta,chcąc zwrócić uwagę Maura udaję,że się topi.Chłopak biegnie jej na ratunek.Grupa nastolatków otacza Diega.Jeden z nich,o pseudonimie "Niedźwiedź"oświadcza mu,że teraz nikt nie jest w stanie,go obronić.Diego zostaje pchnięty nożem.
                                                            "Streszczenie odcinka 5"
"Niedźwiedź" chcąc upozorować przypadkowy napad na Diega zabiera jego wszystkie rzeczy osobiste.Mauro prosi Miguela,aby poszukał Diega.Chłopakowi udaje się go znaleźć.Zrozpaczona Mia nie może skontaktować się ze swoim osobistym stylistą.Z pomocą przychodzi Lupita.Zachwycona jej dziełem Mia daje jej w prezencie kilka własnych ubrań.Wszyscy uczniowie odnajdują na stolikach anonimy.Mia i Miguel siłują się nad przepaścią.
                                                "Streszczenie odcinka 6"
Trzymając Mię nad krawędzią przepaści Miguel oskarża Mię o złe traktowanie Celiny.Uważa,że rodzina Colucci postępuje tak ze wszystkimi.Mia prosi Miguela by nie robił jej krzywdy.Miguel mówi jej,że nie zamierza jej zabić.Tomas myśli,że Miguel pobił Diega,ale ten wyjaśnia mu,że mu pomógł.Prosi przyjaciela aby pomógł mu odnaleźć prawdziwych sprawców by dać im nauczkę.Mia spotyka się z Celiną i prosi ją o wybaczenie.Roberta oznajmia matce,że ma dość jej kokieretyjnego zahowania.  

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz